Localisation

La localisation va encore plus loin que la traduction. Elle consiste à adapter le contenu de votre site Internet, de votre logiciel ou de vos catalogues aux cultures, us et coutumes des pays où vous souhaitez vous implanter.

Localisation de sites Internet

Aujourd’hui, le marché mondial du e-commerce est en pleine expansion. Plus de 80 % des consommateurs achètent en ligne. Le site Internet est la vitrine d’une entreprise. Voilà pourquoi il est primordial de l’adapter en fonction des modes de consommation des utilisateurs, et donc de le localiser.

Un exemple simple mais très concret :

Aux USA, lorsqu’un utilisateur achète sur un site e-commerce, il utilise l'onglet Online Payment. En France, nous sommes plus réticents à acheter sur Internet pour des questions de sécurité concernant les informations bancaires. Pour s’adapter au mode de consommation des Français et les rassurer, nous avons localisé cet onglet en Paiement sécurisé.

Localisation de logiciel

Un logiciel localisé peut être utilisé par n’importe quel utilisateur partout dans le monde. Nous intégrons par exemple les fuseaux horaires et les devises qui varient d'un pays à l'autre. Nous localisons également l’ensemble de l'interface et du fichier d'aide, pour une expérience utilisateur intégrale.

SEO

Le développement de votre entreprise à l’international nécessite d'adapter vos supports de communication à vos futures cibles. Vos documents et votre site Internet doivent être traduits dans les langues de vos futurs clients. Mais il ne suffit pas simplement de traduire votre site Internet pour que vos clients vous « trouvent » Encore faut-il que votre site soit référencé par les moteurs de recherche.

Pour cela, une solution : le référencement naturel (SEO) et favoisez le SEO multilingue.

Adtrads vous accompagne dans votre démarche d’internationalisation et vous propose une étude des opportunités SEO pour chaque pays ciblé. À partir de vos mots clés, nos traducteurs natifs sont à même de vous proposer une liste localisée et adaptée aux différentes cultures. Vous n’avez pas de liste de mots clés ? Notre partenaire établit cette liste qui sera également localisée pour tous les pays.

Quelques exemples

Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de ce service

  • HTML5
  • CSS3
  • JQuery
  • Javascript
  • Asynchronous JavaScript et XML (Ajax)
  • PHP
  • Joomla
  • Active Server Pages ( ASP)
  • WordPress
  • Drupal
  • Java
  • EPI Server
  • Faire un devis gratuit