L’interprétariat consiste à transposer oralement le discours d’une personne vers une autre langue. Cette pratique s’effectue le plus souvent dans le cadre de conférences, réunions, rencontres professionnelles, réunissant des personnes du monde entier et de toutes nationalités.
Adtrads est votre interprète privilégié pour tous vos besoins, ponctuels ou récurrents, grâce à la maîtrise de toutes les techniques d’interprétation.
Tenues par le secret professionnel, nos équipes d’interprètes ont une expérience de 5 ans minimum dans le domaine d’activité sur lequel elles interviennent. Nos interpètes travaillent exclusivement vers leur langue maternelle et sont choisis pour leurs connaissances linguistiques et culturelles, mais aussi pour leur faculté d'écoute et de compréhension.
L'interprétariat dit simultané consiste à traduire un discours à mesure qu'il se déroule : Un matériel adapté (récepteurs et casques) assure le suivi du discours.
L'interprétariat consécutif consiste à interpréter un discours segment par segment, l'interprète intervenant immédiatement après le discours de l'orateur. L'interprète travaille en contact direct avec son public et s'appuie sur des notes prises selon une technique personnalisée.
L’interprétariat de liaison / chuchoté permet à un petit nombre de personnes de communiquer dans un contexte plus ou moins confidentiel, lors de réunions internes ou de négociations discrètes par exemple.
Vous trouverez ci-dessous quelques exemples de ce service